mercoledì 23 marzo 2011

You happy?



Where’s the plan, boss? Where is it? Where’s the escape hatch? Because I don’t see it.
This mission isn’t over, Lieutenant. I clear our names. We find Pike and the plates. No matter what.

Your Honors, these men were acting under my command. Any judgment should be levied against me, and me alone.
Absolutely not, sir. We were all participating in this operation willingly.
I don’t wanna be tried separately.
I refuse to be tried separately, sir.

In accordance with the Uniform Code of Military Justice, this court is rendering guilty verdicts for each member of this Alpha Unit, or A-Team and mandating incarceration in separate maximum-security facilities for a period of up to 10 years. You’re all hereby stripped of formal rank and dishonorably discharged.

This is bullshit, man. Disgraceful. Absolute disgrace!
You happy? Are you happy, Charissa?


Qual è il piano, capo? Qual è? Qual è la strategia di fuga? Io non la vedo.
Sberla questa missione non è terminata, tenente. Riabiliterò i nostri nomi. Troveremo Pike e le matrici. A qualunque costo.

Vostro onore, questi uomini agivano sotto il mio comando. Qualsiasi condanna va emessa contro di me, e me soltanto.
Assolutamente falso signore abbiamo tutti partecipato di nostra volontà.
Non voglio un processo separato.
Mi rifiuto di essere processato separatamente.

Secondo quanto stabilito dal Codice Uniforme di Giustizia Militare, la corte dichiara colpevoli i membri di questa unità Alpha, o A-Team ne dispone quindi la reclusione in un penitenziario di massima sicurezza per un periodo di 10 anni.
Da questo momento, siete altresì privati del vostro rango formale e congedati con disonore.

E’ una vera stronzata. Questa è una vergogna. E’ una condanna vergognosa!
Sei felice? Sei felice, Charissa?